གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཐབས་ཡང་ཟབ་སྲིད་གསུམ་གཏིང་ཟློག
གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཐབས་ཡང་ཟབ་སྲིད་གསུམ་གཏིང་ཟློག
གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ལས༔ ཕ་རོལ་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཐབས༔ ཡང་ཟབ་སྲིད་གསུམ་གཏིང་ཟློག་བཞུགས༔
༼ཀ༽ ༔ཤྲཱི་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་ཡེ་ན་མོ༔

古鲁多杰卓洛的扭转征伐的方法，极深奥的三界底扭
古鲁多杰卓洛的扭转征伐的方法，极深奥的三界底扭
来自古鲁多杰卓洛：扭转他人征伐的方法，极深奥的三界底扭
（藏文：ཤྲཱི་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་ཡེ་ན་མོ，梵文拟音：Śrī Mahā Guru Padma Sambhava ye Namo，梵文天城体：श्री महा गुरु पद्म संभव ये नमो，梵文泰卢固体：శ్రీ మహా గురు పద్మ సంభవ యే నమో，汉语字面意义：吉祥大师莲花生向您顶礼，汉语拟音：西日玛哈古鲁巴玛桑巴瓦耶那摩）


 ཕ་རོལ་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཐབས༔ ཡང་ཟབ་སྲིད་གསུམ་གཏིང་ཟློག་འདི༔ གསང་བ་ཡང་གསང་ཟབ་གནད་སྟེ༔ རང་ཉིད་བསྙེན་བསྒྲུབ་ཚད་དུ་བསྐྱལ༔ རྟེན་གཏོར་མཐའ་མར་རྩང་གིས་བསྐོར༔ རྩེ་མོར་ཤ་དང་ལིང་གས་བརྒྱན་༔ དུག་དང་ཁྲག་གིས་ལེགས་པར་བྱུགས༔ ལས་གཞུང་ཆ་ལག་མ་ཉམས་པ༔ སྔོན་དུ་སོང་ནས་འདི་ལྟར་བསྒོམ༔ ༼ཁ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ རང་མདུན་ཡཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྗང་༔ དེ་སྟེང་རཾ་ལས་མེ་ཡི་མཎྜལ་དམར༔ དེ་སྟེང་པཾ་ལས་ཆུ་ཡི་གཞལ་ཡས་དཀར༔ དེ་སྟེང་ལཾ་ལས་ས་ཡི་ཕོ་བྲང་
སེར༔ དེ་སྟེང་ཀེཾ་ལས་དུར་ཁྲོད་འཇིགས་རུང་དབུས༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཚོགས༔ དྲག་གཏུམ་ཁྲོས་རྔམ་ཞེ་སྡང་དེ་ལྟར་འབར༔ མཚོན་ཆའི་བུ་ཡུག་གནམ་ལྕགས་ཐོག་སེར་འབེབས༔ འཇིགས་པའི་གཟུགས་འཆང་རྔམ་སྒྲས་སྲིད་གསུམ་གཡོ༔ སྲོག་གཅོད་ཤན་པའི་མདུན་ས་དེ་ཡི་དབུས༔ དྲེགས་པ་གཟའ་ཡི་ཐུགས་སྤྲུལ་རྒྱ་སྟག་དམར༔ ལས་ལ་ཆས་པའི་གསེར་འཛུམ་མཛེས་ཤིང་བཀྲ༔ ཁ་གདངས་མཆེ་གཙིགས་ལྗགས་དམར་གློག་ལྟར་འཁྱུག༔
དཔའ་རྩལ་སྟོབས་ལྡན་གནམ་ལྕགས་སྡེར་བཞི་བགྲད༔ དམ་ལོག་རུ་དྲའི་སྙིང་ལ་ཐམས་སེ་ཐམ༔ རྒྱ་སྟག་སྦྲུམ་མ་ཁྲོས་པའི་ལྟོ་བའི་ནང་༔ རཀྵའི་ཡི་གེས་གསལ་བར་མཚན་པར་གྱུར༔ ༼ཁ༽ དེ་སྟེང་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ལས་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་དྲག་པོ་རྩལ༔ དམར་ནག་ཁྲོས་པ་སྲིན་པོའི་ཆ་བྱད་ཅན༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་མཆེ་བཞི་གཙིགས༔ ལྗགས་འདྲིལ་སྨ་ར་ཨག་ཚོམ་མེ་ལྟར་འབར༔ རལ་གཡེང་ཐོད་སྐམ་ཕྲེང་བས་སྐྲ་མཚམས་བཅིངས༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་ནམ་མཁར་འཕྱར༔ རྩེ་མོར་ཁྲོ་རྒྱལ་བྱ་ཁྱུང་འབར་བ་ལྡིང་༔ ཕྱག་གཡོན་དུག་གི་ལྕགས་ཕུར་འདྲིལ་ཞིང་འདེབས༔ རྩེ་མོར་ཐུགས་སྤྲུལ་གནམ་ལྕགས་སྡིག་པ་རྔམ༔ སྐུ་ལ་ཆོས་གོས་དམར་པོ་འཆམས་སྟབས་གསོལ༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་དཔལ་གྱི་ཁྲོ་ཆས་རྫོགས༔ ཞབས་གཉིས་འདོར་སྟབས་རྒྱ་སྟག་སྟེང་དུ་གནས༔ བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཚོགས་
རྣམས་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཆར་ལྟར་འབབ༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ས་ལྟར་གཡོ༔ ཆོས་སྐྱོང་ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་ཆུ་ལྟར་ཁོལ༔ དྲེགས་པའི་དམག་ཚོགས་ལས་ལ་ཐོག་ལྟར་རྒྱུག༔ བཟོད་དཀའི་གཟི་བྱིན་འབར་བའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ བཀྲ་གསལ་མངོན་སུམ་གསལ་བའི་སྣང་བར་གྱུར༔ ༼ང༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཟླ་གམ་དམར་ནག་དབང་དྲག་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཆེ་བའི་ཆེ་མཆོག་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ འཁོར་འདས་སྣང་སྲིད་ཟ་བྱེད་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ ༼ཅ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ སྐུ་སྤྲུལ་ཁྲོ་བོའི་ལྷ་ཚོགས་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ དམར་ནག་ཆོས་འབྱུང་བསྣོལ་མའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ གསུང་སྤྲུལ་ཁྲོ་མོའི་ལྷ་ཚོགས་སྐུ་བཞེང་ཤིག༔ ༼ཆ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཐུགས་སྤྲུལ་རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་སྐུ་
བཞེངས་ཤིག༔ སེར་གསལ་རིན་ཆེན་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཡོན་ཏན་དཔའ་བོའི་ལྷ་ཚོགས་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ ༼ཇ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ལྗང་ནག་གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཕྲིན་ལས་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ རོ་དང་ཀེང་རུས་ཚང་ཚིང་དཀྱིལ་འཁོར་དང་༔ མཚོན་ཆ་བུ་ཡུག་འཚུབས་པའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཆོས་སྐྱོང་ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་སྐུ་གཞེངས་ཤིག༔ ༼ཉ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྲིད་གསུམ་རབ་འབྱམས་ཁམས་གསུམ་ཞིང་ཁམས་ནས༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ གླིང་བཞི་འཇིག་རྟེན་བཀོད་ལེགས་ཡུལ་གྲུ་ནས༔ དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ འཛམ་གླིང་དག་པའི་རྒྱ་བོད་ཡུལ་ལྗོངས་ནས༔ མ་སྲིང་བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ སྟེང་ཕྱོགས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཁང་བཟང་ནས༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་དམག་ཚོགས་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ འོག་ཕྱོགས་ས་བླ་ས་འོག་ས་སྟེང་ནས༔

扭转他人征伐的方法：极深奥的三界底扭
这种扭转他人征伐的方法，极深奥的三界底扭，是秘密中的秘密，深奥的要点。自己应将修持达到标准，供品灵塔周围环绕肉干，顶端装饰以肉和黄旗，以毒和血液充分涂抹。在基本仪轨和支分未损坏的情况下先行，这样观想：
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
自己前方，从"呀姆"字生起绿色风轮，其上从"染"字生起红色火坛城，其上从"帕姆"字生起白色水宫殿，其上从"朗"字生起黄色地宫，其上从"开姆"字生起可怕的墓地中央，玛莫空行及天魔八部众，猛烈、狂怒、忿怒、愤怒如此燃烧，武器狂风、天降雷霆，威猛形体、恐怖声响震动三界。在杀生屠夫的前方中央，傲慢行星意化的红色虎豹，准备行动的黄金微笑美丽灿烂，张口露齿、红舌如闪电，勇猛有力的四铁爪伸开，紧紧抓住背誓恶鬼的心脏。在红色虎豹怀孕母体的腹中，被罗刹字母明亮标记。
其上，从（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）生起忿怒王，古鲁多杰卓洛猛力，红黑忿怒，具罗刹相貌，一面二臂三眼四齿紧咬，舌卷须发如火燃烧，乱发干头骨串系发际，右手高举九股金刚杵于虚空，杵尖有忿怒鸟王金翅飞翔，左手旋转毒铁橛并击打，橛尖有意化可怕的铁雹威猛，身着红色法衣作舞姿，墓地八饰严忿怒装束圆满，双足伸展立于虎豹之上，传承上师众如云聚集，本尊寂忿本尊众如雨落下，勇士空行众如地震动，护法男女部如水沸腾，傲慢军众奔向事业如雷电，难忍威光燃烧的神众，明朗清晰显现为现实景象。
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
从红黑月牙形威猛宫殿中，至大之大尊莲花嘿噜嘎，忿怒王持明多杰札波扎，请现身吞噬轮回涅槃显有！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
从幻化轮燃烧宫殿中，身幻化忿怒神众请现身！从红黑交错法源宫殿中，语幻化忿怒女神众请现身！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
从燃烧五股金刚杵宫殿中，意幻化持明神众请现身！从明黄燃烧珍宝宫殿中，功德勇士神众请现身！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
从绿黑三角燃烧宫殿中，事业空行神众请现身！从尸骨密布的坛城和武器旋风盘旋的宫殿中，护法男部女部请现身！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
从三界广大三域刹土中，显有天魔八部众请现身！从四大洲美妙世界各方位，傲慢部首三十尊请现身！从赡部洲净土汉藏各地方，姐妹坚女十二位请现身！从上方圆满胜利宫殿中，智慧天界军众请现身！从下方地上地下地表，


 འོག་ཕྱོགས་ས་བླ་ས་འོག་ས་སྟེང་ནས༔ ས་
བདག་ཀླུ་གཉན་བཞི་བདག་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ བཞེངས་ཤིག་བསྐུལ་ལོ་འབོད་དོ་མྱུར་དུ་བྱོན༔ ཆོས་ཤིག་དམ་ལོག་འདུལ་ཕྱིར་གནས་འདིར་བྱོན༔ མཛོད་ཅིག་མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ སྒྲུབས་ཤིག་རྣལ་འབྱོར་ཕྲིན་ལས་མྱུར་དུ་སྒྲུབས༔ སྲུངས་ཤིག་སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་གཉན་པོ་སྲུངས༔ དེ་རིང་དབང་དྲག་འབར་བའི་དམ་ལ་འདུས༔ དེ་རིང་ཐུགས་དམ་དུས་ལས་མ་འདའ་ཞིག༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ངྷ་རཱ་ཛཿ ཙིཏྟ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛཿ ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ས་མ་ཡ་ལོ་ཀ་ན་ཐ་ཤཱ་ས་ན་རཀྵ་སཱ་ག་ར་ག་ཎ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛཿ ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཧཱུྃ༔ ༼ཏ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ རཀྟ་བདུད་རྩི་རྣམས་འདིར་འབུལ་མཆན་ གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་རྡོ་རྗེ་དྲེགས་འཇོམ་རྩལ༔ སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ རྩལ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་རྒྱལ་ལྷ་ཆེན་པོ༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་
འདས་འདི་དག་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་ཆེན་པོར་ད་རོལ་ཅིག༔ འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཁྱོད་མངའ་གསོལ་ལོ༔ གསང་རྫས་སྨན་གཏོར་རཀྟ་མཆོད་པར་འབུལ༔ མཐུན་རྫས་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་ཡོ་བྱད་འདིས༔ ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་ཉམས་ཆག་དག་གྱུར་ཅིག༔ ནོངས་པ་བཤགས་སོ་དག་གཙང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་འགྲོ་དོན་ལྷུག་གྲུབ་ཤོག༔ ༼ཐ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོའི་ཚོགས༔ སྐུ་སྤྲུལ་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བཅུའི་ལྷ་ཚོགས་དང་༔ གསུང་སྤྲུལ་དབང་ཕྱུག་ཕྲ་མེན་ཉེར་བརྒྱད་ཚོགས༔ སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཉིང་སྤྲུལ་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་འདི་དག་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་ཆེན་པོར་ད་རོལ་ཅིག༔ སྐུ་སྤྲུལ་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་མངའ་གསོལ་ལོ༔ གསང་རྫས་སྨན་གཏོར་རཀྟ་མཆོད་པར་འབུལ༔ མཐུན་རྫས་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་ཡོ་བྱད་འདིས༔ ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་
ཉམས་ཆག་དག་གྱུར་ཅིག༔ ནོངས་པ་བཤགས་སོ་དག་གཙང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་འགྲོ་དོན་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ ༼ད༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་བླ་མ་རིག་འཛིན་ཚོགས༔ ཐུགས་རྗེའི་གཏེར་མངའ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་དང་༔ རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་སྐུ་གསུམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་རྗེ་འབངས་ཉེར་ལྔའི་ཚོགས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་འདི་དག་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་ཆེན་པོར་ད་རོལ་ཅིག༔ ཐུགས་མཆོག་བླ་མ་རིག་འཛིན་མངའ་གསོལ་ལོ༔ གསང་རྫས་སྨན་གཏོར་རཀྟ་མཆོད་པར་འབུལ༔ མཐུན་རྫས་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་ཡོ་བྱད་འདིས༔ ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་ཉམས་ཆག་དག་གྱུར་ཅིག༔ ནོངས་པ་བཤགས་སོ་དག་གཙང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་འགྲོ་དོན་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ ༼ན༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ གསོལ་ལོ་
མཆོད་དོ་དཔའ་བོ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ ཐབས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་དཔའ་བོ་ཧ་ཡ་གྲཱི༔ གིང་ཆེན་དཔའ་བོ་བྱེ་བ་ས་ཡའི་ཚོགས༔ འགྲོ་འདུལ་ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེའི་སྐུར་སྟོན་རྣམས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་འདི་དག་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་ཆེན་པོར་ད་རོལ་ཅིག༔ ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་དཔའ་བོ་མངའ་གསོལ་ལོ༔

从下方地上地下地表，地主龙怨四主请现身！请现身，祈请召唤速速降临！惩治背誓者，故请降临此地！行持猛烈威猛的事业！成就瑜伽士的事业速速成就！护持往昔严厉的誓言！今日集于威猛炽燃的誓言中！今日莫违背心意承诺的时刻！
（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ངྷ་རཱ་ཛཿ ཙིཏྟ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛཿ ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ས་མ་ཡ་ལོ་ཀ་ན་ཐ་ཤཱ་ས་ན་རཀྵ་སཱ་ག་ར་ག་ཎ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛཿ ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Śrī Heruka Mahā Guru Padma Saṃbhava Vajra Krodha Rāja Citta Vajra Samaya Ja Ja Pheṃ Pheṃ Hūṃ Hūṃ A Ya Ma Du Ru Ca Śa Na Samaya Lokana Tha Śāsana Rakṣa Sāgara Gaṇa Vajra Samaya Ja Ja Aṃkuśa Ja Hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं श्री हेरुक महा गुरु पद्म संभव वज्र क्रोध राजः चित्त वज्र समय जःजः फें फें। हूं हूं। अ य म दु रु च श न समय लोकन थ शासन रक्ष सागर गण वज्र समय जःजः अंकुश जःहूं।，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం శ్రీ హేరుక మహా గురు పద్మ సంభవ వజ్ర క్రోధ రాజః చిత్త వజ్ర సమయ జఃజః ఫేం ఫేం। హూం హూం। అ య మ దు రు చ శ న సమయ లోకన థ శాసన రక్ష సాగర గణ వజ్ర సమయ జఃజః అంకుశ జఃహూం।，汉语字面意义：唵阿吽 吉祥嘿如嘎大师莲花生金刚忿怒王 心金刚誓言扎扎 啪姆啪姆 吽吽 阿雅玛杜如杂夏那誓言世间护法教法守护海众金刚誓言扎扎 钩召扎吽，汉语拟音：嗡啊吽 西日嘿噜嘎玛哈古鲁巴玛桑巴瓦班扎卓达拉扎 其达班扎萨玛雅扎扎 盘盘 吽吽 阿雅玛杜如札夏那萨玛雅洛嘎那塔夏萨那拉夏萨嘎拉嘎那班扎萨玛雅扎扎 安库夏扎吽）
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
献上此红色甘露，恳请受用。供养祈请金刚降傲力，显有威胜金刚卓洛力，三界摄伏金刚猛力，具力智慧忿怒王大神，请受用此显有轮涅！请现享大清净法界！不死金刚神啊，请受此权！献上秘密药物供品红食，以此顺品墓地八饰器物，满足心意，净化损违，忏悔过失，赐予清净成就，愿四事业圆满利众！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
祈请供养忿怒忿怒女众，身化智慧十忿怒神众，语化自在巫女二十八众，幻化再化微化忿怒众，请受用此显有轮涅！请现享大清净法界！授权身化忿怒忿怒女！献上秘密药物供品红食，以此顺品墓地八饰器物，满足心意，净化损违，忏悔过失，赐予清净成就，愿四事业任运利众！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
祈请供养上师持明众，具大悲藏金刚头鬘力，普贤父母五部佛众，三族怙主三身空行众，幻化再化王臣二十五众，请受用此显有轮涅！请现享大清净法界！授权最胜上师持明众！献上秘密药物供品红食，以此顺品墓地八饰器物，满足心意，净化损违，忏悔过失，赐予清净成就，愿四事业任运利众！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
祈请供养勇士马头吉祥，方便神变勇士马头，亿万英勇使者众，调伏众生方便悲化身，请受用此显有轮涅！请现享大清净法界！授权方便本性勇士众！


 གསང་རྫས་སྨན་གཏོར་རཀྟ་མཆོད་པར་འབུལ༔ མཐུན་རྫས་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་ཡོ་བྱད་འདིས༔ ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་ཉམས་ཆག་དག་གྱུར་ཅིག༔ ནོངས་པ་བཤགས་སོ་དག་གཙང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་འགྲོ་དོན་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ ༼པ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་མ་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ ཤེས་རབ་ཕར་ཕྱིན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང་༔ སྐུ་སྤྲུལ་མཁའ་འགྲོ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན༔ སྤྲུལ་པ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་ལས༔ སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་ལ་སོགས་བྱེ་བ་འབུམ༔ ཤེས་རབ་རང་བཞིན་ཤེས་
རབ་ཕར་ཕྱིན་ཚོགས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་འདི་དག་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་ཆེན་པོར་ད་རོལ་ཅིག༔ ཤེས་རབ་རང་བཞིན་མཁའ་འགྲོ་མངའ་གསོལ་ལོ༔ གསང་རྫས་སྨན་གཏོར་རཀྟ་མཆོད་པར་འབུལ༔ མཐུན་རྫས་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་ཡོ་བྱེད་འདིས༔ ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་ཉམས་ཆག་དག་གྱུར་ཅིག༔ ནོངས་པ་བཤགས་སོ་དག་གཙང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་འགྲོ་དོན་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ ༼ཕ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་བསྟན་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྲག་འཐུང་མ་ནིང་ནག་པོ་ཆེ༔ ཆོས་སྐྱོང་ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་ཡོངས་ཀྱི་རྗེ༔ བཀའ་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ༔ ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་ལས་ཀྱི་ཤན་པའི་ཚོགས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་འདི་དག་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་ཆེན་པོར་ད་རོལ་ཅིག༔ ཕྲིན་ལས་བསྟན་སྲུང་རྒྱ་མཚོ་མངའ་གསོལ་ལོ༔ གསང་རྫས་སྨན་
གཏོར་རཀྟ་མཆོད་པར་འབུལ༔ མཐུན་རྫས་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་ཡོ་བྱད་འདིས༔ ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་ཉམས་ཆག་དག་གྱུར་ཅིག༔ ནོངས་པ་བཤགས་སོ་དག་གཙང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་འགྲོ་དོན་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ ༼བ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས༔ སྔོན་ཚེ་བར་དང་ཐ་དུས་བསྐལ་པའི་བར༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་གཙང་རིགས་མགོན་པོའི་ཚོགས༔ དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་བརྟན་མ་དང་༔ གཞན་ཡང་ཡུལ་ལྷ་ཟོ་དོར་རིགས་དྲུག་མགྲོན༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་འདི་དག་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་ཆེན་པོ་ད་རོལ་ཅིག༔ གསང་རྫས་སྨན་གཏོར་རཀྟ་མཆོད་པར་འབུལ༔ མཐུན་རྫས་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་ཡོ་བྱད་འདིས༔ ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་ཉམས་ཆག་དག་གྱུར་ཅིག༔ ནོངས་པ་བཤགས་སོ་དག་གཙང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་འགྲོ་དོན་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔
༼མ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ལིངྒ་ལྕགས་ཁང་རང་མདུན་ཨེ་ལས་ལྕགས་ཁང་གྲུ་གསུམ་འབར༔ སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འོད་ཟེར་འཕྲོ༔ དེ་དབུས་ནྲྀ་ཏྲི་ལས་བྱུང་གདོན་བགེགས་གཟུགས༔ དབང་པོ་སྒོ་དྲུག་མ་ཉམས་ལེགས་གསལ་ཞིང་༔ རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་དྲན་རིག་རབ་གསལ་བའི༔ རྒྱན་སྤྲས་དམིགས་བྱའི་གཟུགས་སུ་གསལ་བར་གྱུར༔ ༼ཙ༽ ༔ན་མོ༔

献上秘密药物供品红食，以此顺品墓地八饰器物，满足心意，净化损违，忏悔过失，赐予清净成就，愿四事业任运利众！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
祈请供养玛莫空行众，般若波罗蜜多金刚亥母，身化空行狮面者，从金刚、珍宝、莲花幻化，佛陀空行等亿万众，般若本性般若波罗蜜多众，请受用此显有轮涅！请现享大清净法界！授权般若本性空行众！献上秘密药物供品红食，以此顺品墓地八饰器物，满足心意，净化损违，忏悔过失，赐予清净成就，愿四事业任运利众！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
祈请供养护法如海众，忿怒王饮血大黑中性尊，男女护法之总主，誓言守护如海王，事业无碍业屠夫众，请受用此显有轮涅！请现享大清净法界！授权事业护法如海众！献上秘密药物供品红食，以此顺品墓地八饰器物，满足心意，净化损违，忏悔过失，赐予清净成就，愿四事业任运利众！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
祈请供养显有天魔众，前世、现在、末劫之间，天魔八部净居怙主众，傲慢部首三十、坚女，及其他地方神、食取六道宾客，请受用此显有轮涅！请现享大清净法界！献上秘密药物供品红食，以此顺品墓地八饰器物，满足心意，净化损违，忏悔过失，赐予清净成就，愿四事业任运利众！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
灵卡铁屋，自前从"诶"字生起燃烧的三角铁屋，放射三身五智光芒，其中从"尼日"字产生障敌形体，六根感官完好清晰，八识聚集念知明显，以装饰所缘对象的形象明显显现。
（藏文：ན་མོ，梵文拟音：Namo，梵文天城体：नमो，梵文泰卢固体：నమో，汉语字面意义：顶礼，汉语拟音：那摩）


 འགུགས་གཞུག $དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཅན་ཚོགས༔ རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་རྣམས་ཀྱི་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས༔ བསྟན་དང་འགྲོ་ཀུན་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ལ༔ གནོད་ཅིང་འཚེ་བའི་འདྲེ་གདོན་འབྱུང་པོ་དང་༔ གཟུགས་ཅན་གཟུགས་མེད་རུ་དྲ་དམ་ལོག་རྣམས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་རིགས་དྲུག་ལམ་རྒྱུད་ལྔ༔ སྐྱེ་བའི་གནས་བཞི་གར་ནས་གར་འདུག་ཀྱང་༔ སྐད་ཅིག་རང་དབང་མེད་པར་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ དམིགས་པའི་རྟེན་ལ་སིབ་
སིབ་ཐིམ་པར་གྱུར༔ ནྲྀ་ཏྲི་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ མཱ་ར་ཡ་ནན་ནན༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧོཿ ༼ཚ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕུར་བསྐྱེད་རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་རྫུས་སྐྱེས་སུ༔ གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ༔ དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ལྗང་༔ རལ་གཡེང་གཤོག་ལྡིང་མེ་དཔུང་འབར༔ ཞལ་བགྲད་མཆེ་གཙིགས་སྤྱན་གསུམ་གཡོ༔ ཁྲོས་རྔམ་ཕྱག་གཉིས་ཕུར་པ་འདྲིལ༔ སྐུ་སྨད་ཕུར་བུ་ཟུར་གསུམ་འབར༔ གནས་ལྔར་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་དང་༔ སྤྱི་བོར་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་བཞུགས༔ བཀྲག་མདགས་གཟི་བརྗིད་འོད་ཟེར་འབར༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ངྷ་རཱ་ཛཿ ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཀརྨ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ༼ཛ༽ ལྷ་དབྱེ་༔འཻ་ལས་ངན་ཁྱོད་ཀྱི་དཔུང་དང་གྲོགས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་ལྷ༔ ལྷ་སྲུང་མགོན་བྱེད་ཕྲ་རགས་ཀུན༔ ཏིང་འཛིན་ལྷ་སྔགས་འཕྲོ་འདུ་ཡི༔ བདེན་སྟོབས་ནུས་པས་འུབ་ཀྱིས་བསྡུས་༔ རང་ཉིད་ལྷ་དང་དབྱེར་མེད་འདྲེས༔ ཕ་རོལ་རུ་དྲ་
དམ་ཉམས་ཀྱི༔ ཕུང་ཁམས་རླག་བྱེད་གཤེད་མར་གྱུར༔ ༼ཝ༽ ཕུར་གདབ་༔འཻ་དམ་ཉམས་རུ་དྲ་ལས་ངན་ཁྱོད༔ འཁོར་འདས་སྲིད་ནས་ད་ལྟའི་བར༔ ལས་ཉོན་འཁོར་བར་འཁོར་ཞིང་འཁྱམས༔ ད་ལན་དེ་ལས་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར༔ ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ཕུར་བུས་གདབ༔ དམ་ཉམས་རུ་དྲ་ལས་ངན་ཁྱོད༔ དུག་ལྔའི་ཕུང་ཁམས་བརླག་པའི་ཕྱིར༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་ཕུར་བུས་གདབ༔ དམ་ཉམས་རུ་དྲ་ལས་ངན་ཁྱོད༔ དུག་གསུམ་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ༔ སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་ཕུར་བུས་གདབ༔ རྣམ་ཤེས་རྟེན་དང་ཕྲལ་བར་གྱུར༔ ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་རྡུལ་དུ་རློག༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུས་མཱ་ར་ཡ༔ བཛྲ་ཀཱི་ལ་ས་མ་ཡ༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ངྷ་རཱ་ཛཿ ཛྙཱ་ན་ཀརྨ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ རུ་དྲའི་ཙིཏྟ་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ ༼ཞ༽ འཕོ་བ་འདེབས་པ་༔འཻ་ལས་ངན་ཁྱོད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་ནི༔ སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཐོན་དམིགས་མེད་བསྟིམ༔ སྡང་སེམས་
དུག་ལྔ་རང་སར་ཡལ༔ སྙིང་རྗེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྡན་ཞིང་༔ དུག་གསུམ་གདུག་པའི་བསམ་སྦྱོར་ཞི༔ ལས་ངན་རྣམ་སྨིན་དག་གྱུར་ཏེ༔ འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་སེམས་ལྡན་ཞིང་༔ སྐད་ཅིག་སངས་རྒྱས་སར་འགོད་ཤོག༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ ༼ཟ༽ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ལིང་རོ་ཞལ་བསྟབ་དམ་ཉམས་ལས་ངན་རུ་དྲ་ཡི༔ ཕུང་ཁམས་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་རུས༔ མི་གཙང་དངོས་པོ་རཾ་གྱིས་བསྲེགས༔ མ་དག་དྲི་མ་ཁཾ་གྱིས་བཀྲུས༔ ཉེས་སྐྱོན་རྟོག་ཚོགས་ཡཾ་གྱིས་གཏོར༔ དག་གཙང་དམ་ཚིག་བདུད་རྩི་འདི༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གི་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཀུན་བཟང་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་དང་༔ རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་དཔའ་བོ་དང་༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ བཀའ་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་དང་༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་དང་༔ བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་
ཞལ་དུ་བསྟབ༔ ཡུལ་ལྷ་ཟོ་དོར་གཉན་པོ་དང་༔ གཏེར་སྲུང་བདུད་མགོན་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ལྷ་འདྲེ་དང་༔ རིགས་དྲུག་ལན་ཆགས་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ ཞལ་དུ་བསྟབ་པོ་ཆེམ་ཆེམ་ཟོ༔ མགུལ་དུ་སྒྲིམས་ཤིག་ལྗིབ་ལྗིབ་རོལ༔ ལྷག་མ་མེད་པར་ཚིམ་པར་བཞེས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་མྱུར་འགྲུབ་ཤོག༔

召请
三宝、本尊寂忿诸神、勇士空行护法誓言众，遍满诸佛真实力量，对于教法、众生及我等眷属，有害危害的鬼魔怪物及有形无形的恶鬼、背誓者，显有轮涅、六道、五趣、四生之处，无论在何处，刹那间失去自主而被召请至此，溶入所缘的对象簌簌而成。
（藏文：ནྲྀ་ཏྲི་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ མཱ་ར་ཡ་ནན་ནན༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧོཿ，梵文拟音：Nṛtri Ākarṣaya Ja Ja Ja Hūṃ Baṃ Ho Māraya Nana Nana Bhandha Bhandha Ho，梵文天城体：नृत्रि आकर्षय जःजः जःहूं बं होः मारय नन नन। भन्ध भन्ध होः，梵文泰卢固体：నృత్రి ఆకర్షయ జఃజః జఃహూం బం హోః మారయ నన నన। భన్ధ భన్ధ హోః，汉语字面意义：恶鬼钩召扎扎扎吽邦吙杀杀杀缚缚吙，汉语拟音：尼日阿嘎沙雅扎扎扎吽邦吙玛拉雅南南班达班达吙）
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
橛化
自身刹那化生为古鲁多杰卓洛力，不二金刚橛绿色，乱发、展翅飞翔、火焰燃烧，张口露齿三眼转动，忿怒威猛两手旋转橛，下半身为燃烧的三角橛，五处安住五部佛，顶上普贤父母安住，辉煌威光放射光芒。
（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ངྷ་རཱ་ཛཿ ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཀརྨ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Śrī Heruka Mahā Guru Padma Saṃbhava Vajra Krodha Rāja Jñāna Vajra Karma Kīlaya Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं। श्री हेरुक महा गुरु पद्म संभव वज्र क्रोध राजः ज्ञान वज्र कर्म कीलय हूं हूं हूं।，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం। శ్రీ హేరుక మహా గురు పద్మ సంభవ వజ్ర క్రోధ రాజః జ్ఞాన వజ్ర కర్మ కీలయ హూం హూం హూం।，汉语字面意义：唵阿吽 吉祥嘿噜嘎大师莲花生金刚忿怒王 智慧金刚业橛吽吽吽，汉语拟音：嗡阿吽 西日嘿噜嘎玛哈古鲁巴玛桑巴瓦班扎卓达拉扎 嘉那班扎嘎玛给拉雅吽吽吽）
神分离
恶行的你及你的党羽，外内密极密神，神护怙主粗细一切，三摩地神咒展收之真实力量功效集聚，自身与神无二融合，对方恶鬼背誓者之蕴界毁坏的鬼女而成。
橛击
破誓恶鬼恶行的你，轮回涅槃有情至今，业烦恼中轮回流转，今为解脱彼故，以普贤父母橛击打，破誓恶鬼恶行的你，为毁五毒蕴界故，以五智慧橛击打，破誓恶鬼恶行的你，三毒身语意三上，以任运三身橛击打，识与依处分离，蕴界处成为尘埃。
（藏文：རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུས་མཱ་ར་ཡ༔ བཛྲ་ཀཱི་ལ་ས་མ་ཡ༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ངྷ་རཱ་ཛཿ ཛྙཱ་ན་ཀརྨ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ རུ་དྲའི་ཙིཏྟ་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔，梵文拟音：Vajra Purbhūḥ Māraya Vajra Kīla Samaya Oṃ Āḥ Hūṃ Śrī Heruka Mahā Guru Padma Saṃbhava Vajra Krodha Rāja Jñāna Karma Kīlaya Hūṃ Hūṃ Hūṃ Rudrāyi Citta La Māraya Rbad Rbad，梵文天城体：वज्र पुर्भूः मारय। वज्र कील समय। ॐ आः हूं श्री हेरुक महा गुरु पद्म संभव वज्र क्रोध राजः ज्ञान कर्म कीलय हूं हूं हूं। रुद्राइ चित्त ल मारय र्बद् र्बद्।，梵文泰卢固体：వజ్ర పుర్భూః మారయ। వజ్ర కీల సమయ। ఓం ఆః హూం శ్రీ హేరుక మహా గురు పద్మ సంభవ వజ్ర క్రోధ రాజః జ్ఞాన కర్మ కీలయ హూం హూం హూం। రుద్రాయి చిత్త ల మారయ ర్బద్ ర్బద్।，汉语字面意义：金刚橛杀 金刚橛誓言 唵阿吽吉祥嘿噜嘎大师莲花生金刚忿怒王 智慧业橛吽吽吽 杀恶鬼心砰砰，汉语拟音：多杰普布玛拉雅 班扎给拉萨玛雅 嗡阿吽西日嘿噜嘎玛哈古鲁巴玛桑巴瓦班扎卓达拉扎 嘉那嘎玛给拉雅吽吽吽 如札依其达拉玛拉雅白白）
迁识
恶行的你的神识，从头顶脑门出而融入无缘中，瞋心五毒自然消散，具有悲心菩提心，三毒凶恶的念行平息，恶业业报清净，具有利益众生的心，刹那安置于佛地。
（藏文：ཨ་ཨ་ཨ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔，梵文拟音：A A A Phaṭ Phaṭ Phaṭ，梵文天城体：अ अ अ। फट् फट् फट्।，梵文泰卢固体：అ అ అ। ఫట్ ఫట్ ఫట్।，汉语字面意义：阿阿阿 啪啪啪，汉语拟音：阿阿阿 帕帕帕）
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
林噶加持
覆盖灵尸，背誓恶行恶鬼的蕴界超度的肉血骨，不净之物用"染"字焚烧，不净污垢用"康"字洗涤，过错妄念用"央"字摧散，清净誓言甘露此，以"嗡阿吽"加持，化为智慧甘露大海。
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
献于普贤五部佛及无量诸佛口中，上师本尊勇士及空行护法口中，誓言守护如海及天魔八部口中，傲慢部首三十及坚女十二口中，地方神收授严厉及伏藏护黑怙口中，显有轮涅神鬼及六道业债口中。敬献口中请嚼嚼食用！喉中紧缩津津品尝！无余享用满足！愿速成就四事业！


 ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་མྱུར་འགྲུབ་ཤོག༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ངྷ་རཱ་ཛཿ ཙིཏྟ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛཿ ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ འདྲེ་གདོན་འབྱུང་པོ་རུ་དྲ་དམ་ལོག་གི་ཤ་ཁྲག་རུས་གསུམ་དོན་སྙིང་རྣམ་ལྔ་གཟུགས་དང་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་འདི་ལྷག་མ་མེད་པར་བཞེས་སུ་གསོལ་ཁཱ་ཧི༔ ༼འ༽ དྲག་པོའི་ལས་བསྐུལ༔ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཆེ་བའི་ཆེ་མཆོག་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་མཐུ་སྟོབས་གཅིག་བསྡུས་པ༔ རིག་འཛིན་ཁྲོ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ འཇིགས་རུང་དྲག་པོའི་སྐུར་སྟོན་ལས་ལ་ཆོས༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་
བབ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྦས་གསང་གབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་བཅུ༔ དགྱེས་པའི་གད་རྒྱངས་རྔམ་པའི་དྲག་ཤུལ་ལྡན༔ ཁྲོས་པའི་ཆ་བྱད་རྣོ་བའི་མཚོན་ཆ་འཛིན༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བཅུ་ལྷ་ཚོགས་ལས་ལ་ཆོས༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབ༔༼ཡ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྦས་གསང་གབ་པའི་འཇིགས་རུང་ཁྲོ་མོའི་ཚོགས༔ མ་གཅིག་སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོ་མུ་ཁ་ལེ༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་མོ་དབང་ཕྱུག་ཉེར་བརྒྱད་ཚོགས༔ བརྡའ་དོན་རྟགས་ཀྱི་མགོ་བརྙན་སྣ་ཚོགས་སྟོན༔ འཁོར་བའི་ཞེན་པ་ཟློག་པའི་ཕྱག་མཚན་བསྣམས༔ འཇིགས་རུང་ཁྲོ་མོའི་ལྷ་ཚོགས་ལས་ལ་ཆོས༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབ༔ ༼ར༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྦས་གསང་གབ་པའི་དྲག་པོ་ཐུགས་ཀྱི་ལྷ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་གྲོ་ལོད་རྩལ༔ ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་དང་༔ མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔ་རྗེ་འབངས་ཉེར་ལྔའི་ཚོགས༔ བླ་མ་རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་ལས་ལ་ཆོས༔
མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབ༔ ༼ལ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྦས་གསང་གབ་པའི་ཡོན་ཏན་ལྷ་ཚོགས་ནི༔ དཔལ་ཆེན་ཁྲག་ཐུང་རྟ་མཆོག་རྒྱལ་པོ་དང་༔ རྒྱལ་ཀུན་ཡུམ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཆེ༔ ཕྲིན་ལས་ཀུན་བདག་མཁའ་འགྲོ་སེང་གེའི་གདོང་༔ སྤྲུལ་པ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་ལས༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ཐེར་འབུམ་ཐེར་འབུམ་ཕྲག༔ ཡོན་ཏན་མཁའ་འགྲོ་མ་ཚོགས་ལས་ལ་ཆོས༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབ༔ ༼ཤ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྦས་གསང་གབ་པའི་ཕྲིན་ལས་ལྷ་ཚོགས་ནི༔ རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་བསྟན་སྲུང་མཐུ་རྩལ་ལྡན༔ མ་ནིང་ནག་པོ་སྲོག་བདུད་དགྲ་བོའི་གཤེད༔ ལས་ཀྱི་དྲེགས་པ་ཏྲཀྴད་ནག་པོ་བདུད༔ བསྟན་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་འཁོར་ཚོགས་བཅས༔ ཕྲིན་ལས་ཆོས་སྐྱོང་ལྷ་ཚོགས་ལས་ལ་ཆོས༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ལས་ལ་ཆོས༔ དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་ལས་ལ་ཆོས༔ དགེ་བསྙེན་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་
ལས་ལ་ཆོས༔ མ་སྲིང་བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ལས་ལ་ཆོས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ལྷ་འདྲེ་ལས་ལ་ཆོས༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབ༔ ༼ས༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་སྤྱན་སྔ་རུ༔ སྔོན་ཚེ་ཞལ་བཞེས་དམ་བཅའ་ཇི་བཞིན་དུ༔ དམ་ཚིག་སྲུངས་ལ་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ་མཛོད༔ མ་གཡེལ་མ་འདའ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ དམ་ལས་འདས་ན་རྡོ་རྗེའི་དམྱལ་བར་ལྟུང་༔ དེ་བས་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་བཀའ་བཞིན་སྒྲུབས༔ བཅོམ་ལྡན་གསང་བའི་བདག་པོའི་གསུང་བཞིན་སྒྲུབས༔ རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ་གྱིས་དམ་བཞག་ལྟར༔ ཐ་ཚིག་སྨོན་ལམ་གཉེར་གཏད་དྲན་པ་གྱིས༔ ཐུགས་དམ་དུས་ལས་མ་འདའ་ས་མ་ཡ༔ ༼ཧ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་འབྱམས་རྣམས༔ ཞལ་བཞེས་ཐུགས་དམ་དུས་ལས་མ་འདའ་བར༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་ཁྱོད་ལས་སྐྱབས་གཞན་
མ་མཆིས་པས༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེ་བར་དགོངས་ཤིག་ཐུགས་དམ་ཅན༔ ཕ་རོལ་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ༼ཨ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ལྷག་པའི་ལྷ་མཆོག་དམར་ནག་མེ་ཕྲེང་ཅན༔ ཆེ་བའི་ཆེ་མཆོག་ཁྲོ་རྒྱལ་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཡང་གསང་ཡེ་དག་སྐུ་ལྔ་ཡེ་རྫོགས་ཤིང་༔ ཆོས་དབྱིངས་ཁྱབ་གདལ་འདུས་མ་བྱས་པའི་སྐུ༔

愿四事业速速成就！
（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ངྷ་རཱ་ཛཿ ཙིཏྟ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛཿ ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Śrī Heruka Mahā Guru Padma Saṃbhava Vajra Krodha Rāja Citta Vajra Samaya Ja Ja Pheṃ Pheṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं श्री हेरुक महा गुरु पद्म संभव वज्र क्रोध राजः चित्त वज्र समय जःजः फें फें। हूं हूं।，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం శ్రీ హేరుక మహా గురు పద్మ సంభవ వజ్ర క్రోధ రాజః చిత్త వజ్ర సమయ జఃజః ఫేం ఫేం। హూం హూం।，汉语字面意义：唵阿吽 吉祥嘿噜嘎大师莲花生金刚忿怒王 心金刚誓言扎扎 啪姆啪姆 吽吽，汉语拟音：嗡阿吽 西日嘿噜嘎玛哈古鲁巴玛桑巴瓦班扎卓达拉扎 其达班扎萨玛雅扎扎 盘盘 吽吽）
鬼魔怪物、恶鬼及背誓者的肉血骨、五脏、形体及蕴界处，请无余受用，卡嘻！
猛烈事业祈请
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
至大之大尊莲花嘿噜嘎，诸佛如来力量总集者，持明忿怒王金刚猛力，示现威猛身相请行持，显行猛烈事业时已至！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
秘密隐藏的智慧十忿怒尊，喜悦欢笑具威猛狂暴，忿怒形相手持锐利武器，智慧十忿怒众请行持，显行猛烈事业时已至！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
秘密隐藏的可怕忿怒女众，唯一有情女王母卡蕾，化现忿怒女自在二十八众，表意标志各种头饰展示，遮止轮回执著的手印持拿，可怕忿怒女神众请行持，显行猛烈事业时已至！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
秘密隐藏的猛烈意神，忿怒王金刚暴怒卓洛力，普贤父母五部佛及空行五部、王臣二十五众，上师持明神众请行持，显行猛烈事业时已至！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
秘密隐藏的功德神众是：大吉饮血马头王及诸佛之母大金刚亥母，诸事业之主空行狮面，金刚、珍宝、莲花化身，玛莫空行亿万亿万众，功德空行女众请行持，显行猛烈事业时已至！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
秘密隐藏的事业神众是：广大诸佛护教具威力，黑中性尊命魔仇敌鬼，业傲慢札克谢黑魔，护教誓言如海眷属众，事业护法神众请行持，显有天魔八部请行持，傲慢部首三十请行持，善神三百六十请行持，姐妹坚女十二请行持，显有轮涅神鬼请行持，显行猛烈事业时已至！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
在持明多杰卓洛面前，如往昔所承诺誓愿，护持誓言速成就事业！誓言如海众勿忘勿违！若违背誓言将堕金刚地狱！故应依三世诸佛教言行持！应依世尊密主之语行持！如多杰卓洛力立誓之一般，请记住最终愿誓委托！勿违心意承诺！誓言！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
三世诸佛广大坛城众，请勿违背承诺心意时限，以大慈悲垂念于我！我除您外别无依怙，请以悲心慈爱垂念，具誓言者！行持扭转他人征伐的事业！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
殊胜神中至尊红黑火焰者，至大之大尊忿怒王嘿噜嘎，极密本净五身本圆满，法界遍满无为之身，


 ཆོས་དབྱིངས་ཁྱབ་གདལ་འདུས་མ་བྱས་པའི་སྐུ༔ ཐབས་ཀྱི་ཆོས་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ སྟོབས་ཀྱི་ཕར་ཕྱིན་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ༔ ཡེ་ཤེས་ལུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ་དྲེགས་འཇོམས་རྩལ༔ སྣོན་ལམ་བདེན་སྟོབས་དུས་ལས་མ་འདའ་བར༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་ཁྱོད་ལས་སྐྱབས་གཞན་མ་མཆིས་པས༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེ་བར་དགོངས་ཤིག་ཐུགས་དམ་ཅན༔ ཕ་རོལ་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ༼གུ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་རྒྱལ་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་བཅུ༔ ས་བཅུ་ཡེ་རྫོགས་ལྷུན་གྲུབ་རོལ་རྩེད་ལས༔ ཐབས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་ཁྲོ་གཏུམ་འབར་
བའི་སྐུ༔ སྡིགས་པའི་མཚོན་ཆས་རུ་དྲའི་སྙིང་ལ་གཟིར༔ རྔམ་པའི་ཧཱུྃ་སྒྲས་སྣང་སྲིད་འདར་ཞིང་སྡངས༔ གར་གྱི་ཉམས་དགུ་དཔལ་གྱི་ཆས་བརྒྱད་རྫོགས༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོས་རབ་འབྱམས་ཞིང་ཀུན་ཁྱབ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བཅུའི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་བཅས་རྣམས༔ ཞལ་བཞེས་ཐུགས་དམ་དུས་ལས་མ་འདའ་བར༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་ཁྱོད་ལས་སྐྱབས་གཞན་མ་མཆིས་པས༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེ་བར་དགོངས་ཤིག་ཐུགས་དམ་ཅན༔ ཕ་རོལ་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ༼རུ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ལས་ཀྱི་ཁྲོ་མོ་སྲིད་རྒྱལ་ཕྲིན་ལས་བདག༔ མྱུར་མགྱོགས་རྫུ་འཕྲུལ་ནམ་མཁའི་གློག་ལྟར་འཁྱུག༔ ཁྲོ་གཏུམ་རྔམ་བརྗིད་དྲག་ཤུལ་སྟོབས་དང་ལྡན༔ སྤྲུལ་པའི་ཕྲ་མེན་དབང་ཕྱུག་ཉེར་བརྒྱད་ཚོགས༔ འཇིགས་རུང་གཟུགས་འཆང་མགོ་བརྙན་སྣ་ཚོགས་ཅན༔ རྣོ་དབལ་མཚོན་ཆས་གནོད་བྱེད་དུམ་བུར་གཏུབ༔ ཤ་ཁྲག་ནང་
རོལ་ངོམས་མེད་ཟས་སུ་ཟ༔ བགེགས་དཔུང་སྲེག་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་མོའི་ཚོགས༔ ཞལ་བཞེས་ཐུགས་དམ་དུས་ལས་མ་འདའ་བར༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་ཁྱོད་ལས་སྐྱབས་གཞན་མ་མཆིས་པས༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེ་བར་དགོངས་ཤིག་ཐུགས་དམ་ཅན༔ ཕ་རོལ་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ༼པད༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀུན་བདག་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཐོག་མའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གྱི༔ སྤྲུལ་པའི་རོལ་རྩེད་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཤར༔ རྣམ་སྣང་མི་བསྐྱོད་རིན་འབྱུང་འོད་དཔག་མེད༔ དོན་གྲུབ་ལ་སོགས་བདེ་གཤེགས་ཕ་མཐའ་ཡས༔ སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོས་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཁྱབ༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་སྟོན༔ རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དག་ཀྱང་༔ སོ་སོ་མ་ཡིན་པད་འབྱུང་སྐུ་ལ་རྫོགས༔ བརྡའ་དོན་རྟགས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་ཡང་༔
གང་ལ་གང་འདུལ་དེ་ལ་དེར་སྟོན་པའི༔ འགྲོ་འདུལ་ཐབས་མཁས་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ ཕྱི་ལྟར་མཚན་གསོལ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས༔ ནང་ལྟར་མཚན་གསོལ་པདྨ་བཛྲར་གྲགས༔ གསང་མཚན་རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ ཡང་གསང་ཁྲོ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ༔ སྦས་གསང་ཁྲག་འཐུང་རྡོ་རྗེ་དྲེགས་འཇོམས་རྩལ༔ ཐུགས་གསང་དབང་ཆེན་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ སྦས་གསང་གབ་པའི་མཚན་གསོལ་འདི་ལྟ་སྟེ༔ ཧཱུྃ་ནག་མེ་འབར་པདྨ་དྲག་པོ་རྩལ༔ མ་རིག་རྟོག་ཚོགས་ཡེ་ཤེས་མེ་ཡིས་སྲེག༔ མ་དག་རྟོག་ཚོགས་སྐུ་གསུམ་རླུང་གིས་གཏོར༔ དག་གཙང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་མཛད་པའི༔ བླ་མ་རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་བཅས་རྣམས༔ ཞལ་བཞེས་ཐུགས་དམ་དུས་ལས་མ་འདའ་བར༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་ཁྱོད་ལས་སྐྱབས་གཞན་མ་མཆིས་པས༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེ་བར་དགོངས་ཤིག་ཐུགས་དམ་ཅན༔ ཕ་རོལ་
རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ༼མ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཡོན་ཏན་དཔག་པར་དཀའ་བའི་ཕ་རོལ་སོན༔ ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལ་སྐྱེ་འཆི་མི་མངའ་ཕྱིར༔ ཐབས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་དབང་ཆེན་འབར་བའི་སྐུ༔ ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་དམ་ཉམས་རུ་དྲའི་གཤེད༔ གསང་བའི་ཡུམ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང་༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་དཔའ་བོ་གིང་གི་ཚོགས༔ ཤེས་རབ་གར་སྒྱུར་མཁའ་འགྲོ་བྱེ་བ་འབུམ༔ དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་གནས་སུ་སྐུ་བཞུགས་ཀྱང་༔

法界遍满无为之身，方便神变金刚猛力，力量波罗蜜多金刚卓洛力，具智慧身金刚降傲力，愿力真实勿违时限，请以大慈悲垂念于我！我除您外别无依怙，请以悲心慈爱垂念，具誓言者！行持扭转他人征伐的事业！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
变化忿怒王智慧十忿怒尊，十地本圆满任运游戏中，方便神变忿猛燃烧身，以威胁武器刺入恶鬼心，威猛吽声令显有颤抖惊，具足九种舞姿八吉祥饰，变化忿怒遍满无量刹，智慧十忿怒神众及眷属，请勿违背承诺心意时限，以大慈悲垂念于我！我除您外别无依怙，请以悲心慈爱垂念，具誓言者！行持扭转他人征伐的事业！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
业忿怒女有情女王事业主，迅速神变如虚空闪电，忿猛威严猛烈具力量，变化巫女自在二十八众，可怕形体各种头饰具，锐利武器将害者切碎，内脏肉血无满享用食，焚烧障碍军智慧忿怒女众，请勿违背承诺心意时限，以大慈悲垂念于我！我除您外别无依怙，请以悲心慈爱垂念，具誓言者！行持扭转他人征伐的事业！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
显有轮涅诸主嘿噜嘎，本初佛陀普贤父母的变化游戏现无量诸佛，毗卢遮那、阿閦、宝生、无量光、不空成就等如来无边无际，变化之轮遍满显有轮涅，示现寂静、增长、怀柔、猛烈各种事业，无量诸佛坛城彼等亦非各别而圆满于莲师身，表意标志身色手印亦随所化而如是示现，调伏众生方便善巧金刚猛力，外名号为莲花生，内名号称莲花金刚，密号持明金刚猛力，极密忿怒王金刚卓洛力，秘密饮血金刚降傲力，心密大力莲花嘿噜嘎，秘密隐藏之名号是：黑吽火燃莲花猛力，以智慧火烧尽无明妄念群，以三身风吹散不净妄念群，赐予清净最胜成就之上师持明神众及眷属，请勿违背承诺心意时限，以大慈悲垂念于我！我除您外别无依怙，请以悲心慈爱垂念，具誓言者！行持扭转他人征伐的事业！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
功德难以估量已达彼岸，因智慧身无生死，方便神变大力燃烧身，马头明王破誓恶鬼鬼，秘密胜妃金刚亥母及方便变化勇士吉姆众，智慧变舞空行亿万众，虽住清净空行刹土，


 དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་གནས་སུ་སྐུ་བཞུགས་ཀྱང་༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་དུས་ཀུན་ས་ལེར་གཟིགས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་སློབ་མིག་འབྲས་ལྟ་བུར་སྲུང་༔ དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ རྣོ་དབལ་ཕྱག་མཚན་རུ་དྲའི་སྙིང་ལ་གཟིར༔ རྣམ་རྟོག་ཕུང་ཁམས་རྡུལ་རློག་དུམ་བུར་གཏུབ་༔ ཤ་ཁྲག་རུས་ལ་ཧབ་ཧབ་ཟས་སུ་ཟོ༔ རྣམ་ཤེས་སྐྱེ་མཆེད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་སྤོར༔ རུ་དྲ་འཇོམས་བྱེད་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ ཞལ་བཞེས་ཐུགས་དམ་དུས་ལས་མ་
འདའ་བར༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་ཁྱོད་ལས་སྐྱབས་གཞན་མ་མཆིས་པས༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེ་བར་དགོངས་ཤིག་ཐུགས་དམ་ཅན༔ ཕ་རོལ་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ༼སིད༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ བཅོམ་ལྡན་ཀུན་བཟང་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ ཐབས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་མ་ནིང་ནག་པོའི་སྐུ༔ བསྟན་སྲུང་རྒྱལ་པོ་སྲོག་བདུད་རྟ་ནག་ཞོན༔ གསང་མཚན་ཏྲཀྴད་ཤན་པ་ལག་དམར་ཞེས༔ བསྟན་དགྲའི་སྲོག་གཅོད་དུག་གི་སྤུ་གྲི་བདུད༔ གསང་བའི་ཡུམ་བཞི་ཐུགས་སྤྲུལ་བདུད་མགོན་བརྒྱད༔ ཡང་སྤྲུལ་མ་མོ་གཤིན་རྗེ་བདུད་དམག་འབུམ༔ བྱ་ནག་ཁྱི་ནག་སྟོབས་ལྡན་གླང་ཆེན་འབུམ༔ ལས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང་༔ དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་མ་སྲིང་བརྟན་མ་སོགས༔ ཕྲིན་ལས་མགོན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་བཅས་རྣམས༔ ཞལ་བཞེས་ཐུགས་དམ་དུས་ལས་མ་འདའ་བར༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔
བདག་ནི་ཁྱོད་ལས་སྐྱབས་གཞན་མ་མཆིས་པས༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེ་བར་དགོངས་ཤིག་ཐུགས་དམ་ཅན༔ ཕ་རོལ་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ༼དྷི༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ གཏོར་རྫོང་བསྐུལ་ལོ་རྦད་དོ་རབ་འབྱམས་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ༔ འབོད་དོ་གཡབ་བོ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ འགྱེད་དོ་ཆོས་ཤིག་ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཅན་རྣམས༔ མ་གཡེལ་མ་འདའ་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབ༔ སྔོན་གྱིས་དམ་བཅའ་མ་བསྙེལ་དམ་ཚིག་ཅན༔ རང་དམ་རང་གིས་མ་བཀྲལ་བསྟན་སྲུང་ཚོགས༔ རང་སྲོག་རང་གིས་མ་གཅོད་ས་མ་ཡ༔ ཐུགས་རྗེའི་ཐུགས་དམ་གནད་ནས་ད་སྐུལ་ཅིག༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་གནད་ནས་ད་སྐུལ་ཅིག༔ ནུས་རྩལ་རྫུ་འཕྲུལ་གནད་ནས་ད་སྐུལ་ཅིག༔ སྨོན་ལམ་བདེན་སྟོབས་གནད་ནས་ད་སྐུལ་ཅིག༔ ཁས་བླངས་དམ་བཅའ་གནད་ནས་ད་སྐུལ་ཅིག༔ མྱུར་མགྱོགས་དྲག་ཤུལ་གནད་ནས་ད་སྐུལ་ཅིག༔ ཀུན་གཞི་ཁྲོ་གཏུམ་གནད་ནས་ད་སྐུལ་ཅིག༔
དུག་ལྔའི་དབལ་ཟེར་གནད་ནས་ད་སྐུལ་ཅིག༔ དུག་གསུམ་གདུག་རྩུབ་གནད་ནས་ད་སྐུལ་ཅིག༔ ནུས་རྩལ་བདེན་སྟོབས་ཅི་འདུག་ད་ལེན་ལྟ༔ རང་གིས་རང་ཉིད་མ་སླུ་ས་མ་ཡ༔ ད་ལེན་ཕ་རོལ་བྱད་མ་མ་ཐུབ་ན༔ རང་རང་དམ་ཚིག་ཉམས་སོ་ན་ར་ཀན༔ དེ་བས་མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ༼ཧཱུྃ༽ ༔ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་དྲེགས་འཇོམས་ལྷ་ཚོགས་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ ཕ་རོལ་དགྲ་བགེགས་བྱད་མའི་སྲོག་ལ་རྦད༔ གཟུགས་ཕུང་ཐལ་བར་རློག་ཅིག་མཱ་ར་ཡ༔ རྣམ་ཤེས་རྟེན་དང་ཕྲོལ་ཅིག་ས་མ་ཡ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བཅུའི་ལྷ་ཚོགས་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ ཕ་རོལ་ལྷ་སྲུང་གཉན་པོ་རྡུལ་དུ་རློག༔ སྲུང་བའི་གུར་ཁང་རྡོ་རྗེའི་མཚོན་གྱིས་ཤིག༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་རང་གཤེད་སྟེང་དུ་ཕོབ༔ སྲིད་རྒྱལ་ཕྲ་མེན་ཉེར་བརྒྱད་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ ཕ་རོལ་ལྷ་སྲུང་མི་སྡུག་ཆོ་འཕྲུལ་ཚོགས༔ ལྟས་ངན་མགོ་བརྙན་ཕ་རོལ་གཤེན་དུ་ཕོབ༔ མི་རུང་སྣ་ཚོགས་ཐན་ལྟས་དགྲ་ལ་རྦད༔ བླ་མ་རིག་འཛིན་ལྷ་
ཚོགས་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ སྣང་སྲིད་དགྲར་ལངས་གདུག་པའི་དབལ་ཟོར་དང་༔ འཁོར་འདས་དགྲར་ལངས་གཏད་ཁྲམ་ཐུན་ཟོར་རྣམས༔ ཕ་རོལ་བྱེད་མའི་སྲོག་ལ་གཤེད་དུ་ཕོབ༔ ཕ་རོལ་བྱ་མ་ལྷ་སྲུང་འཁོར་བཅས་རྣམས༔ ཁ་ཕུང་རྗེས་མེད་རྨེང་ནས་སྐེམ་པར་གྱིས༔ ཕ་རོལ་བྱད་མའི་སེམས་ཉིད་རྟེན་དང་ཕྲོལ༔ ལྷག་མ་མིང་ཙམ་མེད་པར་རྡུལ་དུ་རློག༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔

虽住清净空行刹土，为利众生恒常明察，守护有缘弟子如眼珠，具誓言的勇士空行众，锐利手印刺入恶鬼心，将妄念蕴界碎为尘埃，肉血骨骼贪婪享为食，将识与处转入法界中，摧毁恶鬼的勇士空行众，请勿违背承诺心意时限，以大慈悲垂念于我！我除您外别无依怙，请以悲心慈爱垂念，具誓言者！行持扭转他人征伐的事业！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
世尊普贤至尊嘿噜嘎，方便神变黑中性尊身，护教之王命魔骑黑马，密名札克谢红手屠夫，杀教敌命毒刀魔，四密妃及意化八黑怙，再变化玛莫阎魔魔军十万，黑鸟黑狗具力象十万，事业使者天魔八部及，傲慢部首姐妹坚女等，事业怙主神众及眷属，请勿违背承诺心意时限，以大慈悲垂念于我！我除您外别无依怙，请以悲心慈爱垂念，具誓言者！行持扭转他人征伐的事业！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
供施护送祈请发射广大寂忿诸神！呼唤摇动本尊空行众！披露执行护法誓言者！勿忘勿违事业时已至！往昔誓言勿忘有誓者！自誓自勿违背护教众！自命自勿断绝誓言！悲心誓言要点今祈请！显行事业要点今祈请！神通力量要点今祈请！愿力真实要点今祈请！承诺誓言要点今祈请！迅速猛烈要点今祈请！基忿猛要点今祈请！五毒威光要点今祈请！三毒凶暴要点今祈请！神力真实何在今取看！自己勿自欺诓誓言！此刻若不能胜对方邪术，自各誓言已破，地狱子！故当行持猛烈显行事业！
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）
金刚降傲神众敌人吼！对方敌障邪术之命发！形蕴成灰尘吧杀！神识与依处分离誓言！智慧十忿怒神众敌人吼！对方严厉天护成尘埃！护卫帐幕以金刚武器破！对方邪术降于自害者头上！有情女王巫女二十八敌人吼！对方天护丑陋神变众，恶兆头饰降于对方为鬼！各种不祥旱兆向敌发！上师持明神众敌人吼！对方邪术天护眷属的，显有敌起凶恶威法和，轮涅敌起诅咒迷幻法术等，降于对方邪术命为杀手！对方邪术天护及眷属，灭绝无痕从根枯竭！对方邪术的心性与依分离！除剩名称无余成尘埃！勇士空行神众敌人吼！对方邪术天护及眷属，


 ཕ་རོལ་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ དྲག་སྔགས་རྫས་བསྲེགས་མནན་གཏད་འཁོར་ལོ་དང་༔ ཏིང་འཛིན་ནུས་རྩལ་དུག་ལྔའི་འཕྲུལ་འཁོར་རྣམས༔ ཕ་རོལ་དགྲ་བགེགས་བྱེད་མའི་གཤེད་དུ་ཕོབ༔ ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་སྐད་ཅིག་མ་འགྱངས་པར༔ ཕ་རོལ་བྱད་མའི་སེམས་ཉིད་མར་མེ་སྐེམ༔ དུག་ལྔའི་ཕུང་ཁམས་འབྱུང་ལྔའི་ནད་ཀྱིས་ཤིག༔ བསྟེན་པའི་ལྷ་སྲུང་སྲོག་གཅོད་གཤེད་དུ་ཕོབ༔
ཐུགས་དམ་དུས་ལས་མ་གཡེལ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ ནུས་རྩལ་གཏིང་སྤྲུག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཡུམ༔ སྤྲུལ་པའི་མཁའ་འགྲོ་གྲངས་མེད་དགྲ་ལ་རྦད༔ དགྲ་ཡུལ་དབེན་ཁང་ཡུལ་གྲུ་རྡུལ་དུ་རློག༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ལྷ་ཚོགས་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ དམ་ཅན་ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ དྲེག་པ་ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ལྷ་འདྲེ་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ དགེ་བསྙེན་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ མ་སྲིང་བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ གཏེར་སྲུང་བདུད་མགོན་འཁོར་བཅས་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ ཤན་པ་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དགྲ་ལ་བྷྱོ༔ བྷྱོ་བྷྱོ་ཕ་རོལ་བྱད་མའི་ལུས་ལ་བྷྱོ༔ ཟོར་ཟོར་ཕ་རོལ་བྱད་མའི་ངག་ལ་ཟོར༔ ཐུན་ཐུན་ཕ་རོལ་བྱད་མའི་སེམས་ལ་ཐུན༔ གཏད་དོ་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས་ལ་གཏད༔ སྒྲོལ་ཅིག་སྲུང་མ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ སྔོན་ཚེ་རྡོ་རྗེ་དྲེགས་འཇོམས་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ཁས་བླངས་དམ་བཅས་མནའ་བསྐྱལ་དཔང་
བཙུགས་ལྟར༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོས་དགྲ་བོ་རྡུལ་དུ་རློག༔ བཅོལ་བའི་ལས་ལ་ཐུགས་དམ་མ་གཡེལ་ཅིག༔ བསྒོས་པའི་དོན་འདི་མྱུར་དུ་སྒྲུབས་པར་མཛོད༔ སྡང་བའི་དགྲ་འདི་སྐད་ཅིག་སྲོག་རྩ་ཆོད༔ གནོད་པའི་བགེགས་ཚོགས་ཕྱེ་མར་ཐལ་བར་རློག༔ ཐུགས་རྗེའི་གཏུམ་རྔམ་དགྲ་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ $འདིར་གཏོར་མ་འཕེན༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བོ་དྡྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཿ ཨཱོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཕ་རོལ་བྱད་མའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ནུས་རྩལ་བདེན་པའི་མཐུ་སྟོབས་ཐམས་ཅད་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་ནུས་རྩལ་གྱིས་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག༔ མེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཞི་བར་གྱུར་ཅིག༔ ཆོས་དབྱིངས་ཨ་ཏི་ཁྱབ་གདལ་གྱི་ཀློང་དུ་དག་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སརྦ་བཛྲ་ས་མ་ཡ༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ ཟློག་ཟློག༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་དགྲར་ལྡངས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཐམས་ཅད༔ ཡེ་སྟོང་ཨ་ཏི་ཁྱབ་
གདལ་གྱི་ནུས་པས་བྱད་གཏད་ཐམས་ཅད་དབྱིངས་སུ་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག༔ མེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཞི་བར་གྱུར་ཅིག༔ རང་གསལ་རང་གྲོལ་དམིགས་མེད་བློ་འདས་ཆེན་པོའི་ཀློང་དུ་དག་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བྷ་ག་ཝཱན་བཻ་རོ་ཙ་ན་ཨཱོཾ༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ ཟློག་ཟློག༔ གཏི་མུག་ས་ཡི་མནན་གཏད༔ ཨ་འཐས་དམིགས་གཏད་ཀྱི་ཐུན་ཟོར་ཐམས་ཅད༔ ཆོས་དབྱིངས་མི་རྟོག་པའི་ཨ་ཏི་ཞི་གནས་བདེ་སྟོང་གི་ནུས་པས་བྱད་གཏད་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག༔ མེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཞི་བར་གྱུར་ཅིག༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཀློང་དུ་དག་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨཱཀྵོ་བྷྱ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ ཟློག་ཟློག༔ ཞེ་སྡང་གདུག་པའི་དུག་གཟེར༔ ཐུན་ཟོར་རྔམ་པའི་ཐོག་རྒོད་ཐམས་ཅད༔ མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་རང་གསལ་གཉིས་འཛིན་དང་བྲལ་བའི་རིག་རྩལ་ཐོག་ལྟར་མྱུར་བའི་ནུས་པས་བྱད་གཏད་ཐུན་ཟོར་གཟིར་
རྦད་ཐམས་ཅད༔ བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག༔ མེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཞི་བར་གྱུར་ཅིག༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཀློང་དུ་དག་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་རཏྣ་སཾ་བྷ་ཝ་ཏྲཱྃ༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ ཟློག་ཟློག༔ ང་རྒྱལ་ཆེ་བཙན་གྱི་འགྲན་སེམས༔ མ་ཉེས་ཉེས་བསྐལ༔ བསམ་ངན་མཐོ་ནོན་རྦབ་ལྟར་འདྲིལ་བ་ཐམས་ཅད༔

对方邪术天护及眷属的，猛咒焚物镇压指向轮和，三摩地威力五毒机关等，降于对方敌障邪术为害者！年月日时刹那间无延迟，对方邪术之心如灯油干涸，五毒蕴界以五大元素病摧毁！所依天护断命鬼降下！
勿忘誓言期限马头吉祥！威力涌动金刚亥母尊！化现空行无数敌人发！敌地僻房地方成尘埃！护法守护神众敌人吼！誓言男系女系敌人吼！傲慢男系女系敌人吼！显有轮涅神鬼敌人吼！傲慢部首三十敌人吼！善神三百六十敌人吼！姐妹坚女十二敌人吼！伏藏护黑怙眷属敌人吼！屠夫天魔八部敌人吼！吼吼对方邪术身上吼！咒咒对方邪术言语咒！迷迷对方邪术心上迷！委托显有神魔众委托！超度护法誓言如海众！往昔金刚降傲面前，如承诺誓言立誓作证般，以显行猛烈将敌成尘埃！所托事业勿忘誓言！所嘱此事速速行持！怨敌敌人刹那断命脉！害障众群成粉成灰尘！悲心猛烈敌人杀啪！
【此处投掷食子】
（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བོ་དྡྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཿ ཨཱོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Bodhi Citta Mahā Sukha Jñāna Dhātu Āḥ Oṃ Ru Lu Ru Lu Hūṃ Bhyo Hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं बोधि चित्त महा सुख ज्ञान धातु आः। ॐ रु लु रु लु हूं भ्यो हूं।，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం బోధి చిత్త మహా సుఖ జ్ఞాన ధాతు ఆః। ఓం రు లు రు లు హూం భ్యో హూం।，汉语字面意义：唵阿吽菩提心大乐智慧界阿 唵如鲁如鲁吽啵吽，汉语拟音：嗡阿吽波地其达玛哈苏卡嘉那达图阿 嗡如鲁如鲁吽啵吽）
对方邪术杀啪！对方邪术的三摩地威力真实力量一切，以广大诸佛悲心威力予以遮止！愿成为无！愿成为息！愿清净于法界阿底遍满之空中！
（藏文：ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སརྦ་བཛྲ་ས་མ་ཡ༔，梵文拟音：Tathāgata Sarva Vajra Samaya，梵文天城体：तथागत सर्व वज्र समय।，梵文泰卢固体：తథాగత సర్వ వజ్ర సమయ।，汉语字面意义：如来一切金刚誓言，汉语拟音：达它嘎达萨尔瓦班扎萨玛雅）
对方邪术杀啵啵！遮止遮止！显有轮涅敌起之神变一切，以本空阿底遍满之力量，愿一切咒物委托遮止于法界！愿成为无！愿成为息！愿清净于自明自解脱无缘超思维大空中！
（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བྷ་ག་ཝཱན་བཻ་རོ་ཙ་ན་ཨཱོཾ༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Bhagavān Vairocana Oṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं भगवान् वैरोचन ॐ।，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం భగవాన్ వైరోచన ఓం।，汉语字面意义：唵阿吽世尊毗卢遮那唵，汉语拟音：嗡阿吽巴嘎瓦贝若扎那嗡）
对方邪术杀啵啵！遮止遮止！愚痴地的镇压委托，贪着所缘指向的迷咒一切，以法界无分别阿底止观乐空之力量，愿一切咒物委托予以遮止！愿成为无！愿成为息！愿清净于法界智慧之空中！
（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨཱཀྵོ་བྷྱ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Akṣobhya Vajra Hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं आक्षोभ्य वज्र हूं।，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం ఆక్షోభ్య వజ్ర హూం।，汉语字面意义：唵阿吽阿閦金刚吽，汉语拟音：嗡阿吽阿克修毗雅班扎吽）
对方邪术杀啵啵！遮止遮止！瞋恨凶恶的毒钉，迷咒威猛之狂雷一切，以如镜智慧自明离二执的觉力如雷之速之威力，咒物委托迷咒伤害发一切，愿遮止！愿成为无！愿成为息！愿清净于镜智之空中！
（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་རཏྣ་སཾ་བྷ་ཝ་ཏྲཱྃ༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Ratna Saṃbhava Trāṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं रत्न संभव त्रां।，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం రత్న సంభవ త్రాం।，汉语字面意义：唵阿吽宝生札，汉语拟音：嗡阿吽拉那桑巴瓦札）
对方邪术杀啵啵！遮止遮止！傲慢强势的争心，无罪加罪，恶念压胜如瀑卷起一切，


 བསམ་ངན་མཐོ་ནོན་རྦབ་ལྟར་འདྲིལ་བ་ཐམས་ཅད༔ མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུའི་ནུས་རྩལ་གྱིས་འཇིགས་པ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག༔ མེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཞི་བར་གྱུར་ཅིག༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རེ་དོགས་མེད་པའི་ཀློང་དུ་དག་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨ་མི་ཏ་བྷ་ཧྲཱིཿ ཕ་རོལ་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ ཟློག་ཟློག༔ ཞེ་འདོད་སྲིད་པའི་ཆགས་པ༔ ཚེ་ལ་རྐུ་བ༔ སྲོག་ལ་འཇབ་པ༔ བླ་ལ་ཁྱེར་བ༔ ཡིད་ལ་རློམ་པའི་འདྲེ་དོན་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད༔ སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣ་ཚོགས་སུ་འཆར་བ༔ ཡེངས་མེད་རྗེན་པ་རླུང་ལྟར་རྒྱུ་བའི་ནུས་
པས་གཟུགས་ཅན་གཟུགས་མེད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐོ་འཚམས་པ་ཐམས་ཅད༔ བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག༔ མེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཞི་བར་གྱུར་ཅིག༔ སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡེངས་མེད་རིག་རྩལ་རི་དྭགས་རྫིས་ཐེབ་པ་འདྲ་བའི་ཀློང་དུ་དག་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་མོ་གྷ་སིདྡྷི་ཨཱ༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཕྲག་དོག་རབ་ཏུ་གཡོ་བའི་སྡང་བྱེད་ཀྱི་དགྲ་བོས་ཐོ་འཚམས་པ་ཐམས་ཅད་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ལེ་ལོ་སྙོམ་ལས་རང་སར་དག་པའི་དྲན་རིག་སོ་མ་ངར་དང་ལྡན་པ༔ བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཕ་རོལ་དུ་ཕྱིན་པ་འདིའི་ནུས་པས༔ ཕ་རོལ་གྱི་རྒོལ་བ༔ ནད་རིམས་དལ་ཡམས༔ ཐིའུ་རང་གི་སྟོང་འཁྲུགས༔ ཕྲག་དོག་གི་རླུང་དམར་ལྡངས་བའི་གཟེར་འདེབས་ཐམས་ཅད༔ བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག༔ མེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཞི་བར་གྱུར་ཅིག༔ བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས༔ རིག་རྩལ་གྱི་འཁོར་ཡུག་ཆེན་པོ་འཁྲུལ་མེད་དུ་འཁོར་བ་འདི་ཡི་ཀློང་དུ་དག་པར་གྱུར་ཅིག༔
ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱཿ ཧྲཱིཿཧཱུྃ་ཧ་ཧ་རི་ནི་ས༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ དུག་གསུམ་དྲག་ཏུ་འཁྲུགས་པའི་གནོད་པ༔ སྲིད་གསུམ་དགྲར་ལྡངས་བ༔ ལྷ་འདྲེའི་ཆོ་འཕྲུལ༔ གཟུགས་ཅན་མིའི་གནོད་པ༔ དམག་དཔུང་འགྱེད་ཅིང་མཚོན་ཆའི་རྣོ་དབལ་གྱི་ཁ་འདེབས་པའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད༔ སྐུ་གསུམ་ཡེ་ནས་རྫོགས་པའི་ཨ་ཏི་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག༔ སྐུ་ལྔ་རང་ཆས་སུ་གྲུབ་པའི་དྲན་རིག་རྗེན་པ་ས་ལེར་གནས་པ༔ གཉུག་མའི་ངོ་བོ་ཡེ་ནས་མ་བཅོས་པའི་འོད་སྐུ༔ སྐྱེ་འཆི་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པ༔ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཟུགས་ལ་གཞོམ་གཞིག་མེད་པ་འདིའི་ནུས་པས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་དགྲར་ལྡངས་པའི་གཟུགས་ཅན་གཟུགས་མེད་ཀྱིས་འགྲས་ཚོལ་ཞིང་ཡ་བོ་བཟུང་བའི༔ རྣོ་བ་མཚོན་ཆའི་གཟེར་འདེབས༔ དུག་ཆུའི་མགོ་བསྐོར༔ སྲོག་འཕྲོག་པ༔ ལྕགས་
སུ་བཅུག་ཅིང་༔ བཙོན་དུ་བཟུང་བ་ཐམས་ཅད་ཕ་རོལ་བྱད་མ་ཁོ་རང་གི་གཤེད་དུ་ཕོབ་ཅིག༔ སྟོང་གསལ་མ་འགགས་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་འོད་འཕྲོ་བ༔ སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་རོལ་པའི་ཁྱབ་གདལ་ཆེན་པོའི་ཀློང་དུ་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག༔ དག་པར་གྱུར་ཅིག༔ བྱང་བར་གྱུར་ཅིག༔ གཏན་ནས་འཇོམས་པར་གྱུར་ཅིག༔ གཏིང་ནས་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག༔ བྷྱོ་བྷྱོ༔ ཟློག་ཟློག༔ ཕ་རོལ་བྱད་མ་ཁོ་རང་གི་གཤེད་དུ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ༔ མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ ཅེས་པས་ཐལ་མོ་བརྡབ་ཅིང་འདོན་བསྒོམ་བསྒྲག༔ མ་ཡེངས་རྩེ་གཅིག་བསྒྲིམས་ནས་འདི་ལ་འབད༔ རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོའི་བཀའ་ཆད་དང་༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གདུག་པའི་དབལ་ཐོར་ཡང་༔ སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་ཁོ་རང་གཤེད་དུ་འབབ༔ ཡི་དམ་ཆོས་སྐྱོང་གཞན་ལ་ལྟ་ཅི་སྨོས༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་གཞན་ལ་སྨོས་ཅི་དགོས༔ དེ་ཕྱིར་འདི་ལ་ནན་ཏན་བསྐྱེད་ཅིག་བུ༔ ཕ་ཡི་ཁ་ལ་ཉོན་ཅིག་གཅེས་པར་ཟུངས༔ དམ་མེད་ལག་ཏུ་མ་ཤོར་དམ་བཅས་སྲུངས༔ དམ་ལྡན་སློབ་མའི་དོན་དུ་མ་གསང་སྤེལ༔ ཡང་ཟབ་རི་རབ་གཏིང་ཟློག་ཟབ་གནན་འདི༔ བོད་ཡུལ་ཁ་བ་ཅན་དུ་འདི་ལས་མེད༔ གཏེར་གནས་
གཞན་དུ་ཀུན་རྫོབ་ཟློག་པ་སྦས༔ ཡེ་གསང་གྲོ་ལོད་སྐབས་འདིར་སྙིང་ཐིག་བསྡུས༔ ཐུགས་གསང་གསང་བའི་ཡང་གསང་ཡེ་བཟློག་འདི༔

恶念压胜如瀑卷起一切，以平等性智慧如海之威力，愿遮止一切八怖畏与十六怖畏！愿成为无！愿成为息！愿清净于平等性智慧无希惧之空中！
（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨ་མི་ཏ་བྷ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Amitabha Hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूं। अमित भ ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం। అమిత భ హ్రీః，汉语字面意义：唵阿吽 无量光喜，汉语拟音：嗡阿吽 阿米达巴赫日）
对方邪术杀啵啵！遮止遮止！贪欲有情之执着，盗取寿命，潜害生命，掠夺魂魄，心怀傲慢的鬼魔怪物一切，以妙观察智慧种种显现，不散裸露如风运行之力量，愿遮止一切有形无形的伤害！愿成为无！愿成为息！愿清净于妙观察智慧不散觉力如野兽被踩住般之空中！
（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་མོ་གྷ་སིདྡྷི་ཨཱ༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Amogha Siddhi Āḥ，梵文天城体：ॐ आः हूं अमोघ सिद्धि आः।，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం అమోఘ సిద్ధి ఆః।，汉语字面意义：唵阿吽不空成就阿，汉语拟音：嗡阿吽阿莫嘎悉地阿）
对方邪术杀啪！嫉妒极为动摇之瞋恨敌人所伤害一切，以成所作智慧懒惰懈怠自然清净的念知如新锋锐具足，精进波罗蜜多此之力量，对方之争斗，病疫温疫，地神之千乱，嫉妒之红风起的钉害一切，愿遮止！愿成为无！愿成为息！愿清净于成所作智慧，觉力之大周围无迷地转动此之空中！
（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱཿ ཧྲཱིཿཧཱུྃ་ཧ་ཧ་རི་ནི་ས༔，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Padma Thod Phreng Rtsal Vajra Samaya Ja Siddhi Phala Hūṃ Āḥ Hrīḥ Hūṃ Ha Ha Ri Ni Sa，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म थोड् फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः। ह्रीः हूं ह ह रि नि स।，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ థోడ్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః। హ్రీః హూం హ హ రి ని స।，汉语字面意义：唵阿吽金刚上师莲花骷髅鬘力金刚誓言扎成就果吽阿 喜吽哈哈日尼萨，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴玛托称匝班扎萨玛雅扎 悉地帕拉吽阿 赫日吽哈哈日尼萨）
对方邪术杀啪！三毒猛烈扰乱之害，三界敌起，神鬼神变，有形人的危害，征发军队挥动武器锐利之伤害一切，以三身本来圆满的阿底唯一明点，五身本俱成就之裸露明知明晰安住，本性本来未造作之光身，离生死之智慧乐明无分别，以智慧之形无法摧毁破坏此之力量，显有轮涅敌起的有形无形之寻找仇敌并掌握对方的，锋利武器钉害，毒水迷惑，夺命，装入铁并，拘入狱一切，降于对方邪术自己的鬼上！愿在空明无碍智慧五之自光放射，三身任运游戏的遍满大空中息灭！愿清净！愿清净！愿永远摧毁！愿从根本遮止！啵啵！遮止遮止！对方邪术自己的鬼杀啪啪！杀砰砰！
如是拍掌诵修宣说，不散专注精进而行持。无量诸佛如海之制罚及嘿噜嘎之凶恶威法，刹那间降于自己害者上，更何况本尊护法其他，更何须提及天魔八部其他，因此于此勤奋生起，吾子！听父亲之言，珍重持守！勿落于无誓者手中，持守誓言！为具誓弟子故不隐而广传！此极深山王深遮深镇，雪域西藏此外别无！其他伏藏处藏世俗遮止，于此极密卓洛时集心要，心密秘密中的极密根本遮止此，


 ཐུགས་གསང་གསང་བའི་ཡང་གསང་ཡེ་བཟློག་འདི༔ དོན་དམ་ཆོས་རྣམས་དོན་བསྡུས་སྙིང་ཁྲག་ཐིག༔ ཡིད་གཉིས་ཐེ་ཚོམ་མ་ཟ་སྙིང་ལ་འཆང་༔ དོན་དམ་ཨ་ཏིའི་ཟློག་པ་སྦས་གསང་འདི༔ ནམ་མཁའི་རླུང་ལས་མྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ ཚེ་འདིར་གང་གནོད་མ་ལུས་རྡུལ་དུ་རླག༔ ཕྱི་མའི་མུ་མཐར་ས་ལམ་བར་ཆད་ཟློག༔ ཁ་བ་ཅན་འདིར་གཏེར་བུམ་བསམ་འདས་སྦས༔ བོད་ཁམས་ཡོངས་ལ་གུ་རུ་སྐུ་དྲིན་ཆེ༔ དྲིན་ལེན་ཆུང་དུ་མ་གསན་སེམས་ཅན་རྣམས༔ བཟང་ལེན་ངན་གྱི་མ་འཇལ་མ་འོངས་བུ༔ བློ་གཏད་སྙིང་རྐུ་མ་བྱེད་རྗེ་འབངས་རྣམས༔ རང་གིས་རང་ཉིད་མ་བསླུ་ས་མ་ཡ༔ དེ་ལྟར་མ་འོངས་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ནང་འཁྲུག་དམ་སེལ་ཞུགས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་ཐ་དད་མེད་ན་ཡང་༔ ང་དང་བདག་ཏུ་བཟུང་ནས་སོ་སོར་རྩོད༔ བཀའ་སྲུང་ཆོས་སྐྱོང་གཞན་ལ་ལྟ་ཅི་སྨོས༔ རང་གིས་རང་ཉིད་དམྱལ་བར་ལྟུང་བའི་རྒྱུ༔ ལས་ངན་མ་བསགས་རྒྱལ་ཆེན་མུ་ཁྲི་བཙན༔ མ་འོངས་རྩོད་ལྡན་སྙིགས་མ་ལྔ་བདོའི་དུས༔ ཆོས་བདག་ཨ་མི་ཏ་ལ་སྔོན་དུ་གཏོད༔ དེ་ནས་མ་འགྱང་པརྞའི་མིང་ཅན་ལ༔ མ་གསང་གཏོད་དང་ང་བདག་རྩོད་པ་ཞི༔ དེ་ཚེ་ཕ་ངས་བུ་ཁྱོད་རྟག་ཏུ་སྐྱོབ༔ སྲོག་ལ་རྒོལ་བར་བྱུང་ན་ནུས་རྩལ་སྟོན༔ དེ་ལས་
གཞན་དུ་བསྟན་ན་དམ་ལས་འདས༔ དམ་ཚིག་སྲུངས་ཤིག་རྒྱལ་པོ་མུ་ཁྲི་བཙན༔ ཁྱོད་ཉིད་གསང་བའི་བདག་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་ཏེ༔ ང་ཉིད་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱ་ཐུབ༔ སྙིགས་དུས་འགྲོ་ལ་ཐུགས་རྗེས་ཟེར་གྱིས་སྐྱོང་༔ དུས་ལས་མི་འདའ་སྨོན་ལམ་བདེན་པའི་སྟོབས༔ སྐྱེ་ནས་སྐྱེ་བར་ཁྱོད་ལ་གུ་རུས་སྲུངས༔ དད་འདུན་མོས་གུས་མ་ཞེན་གསོལ་བ་ཐོབ༔ སྙིང་ལ་གཅེས་སོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ དམ་ཚིག་མཐའ་བཙན་རྒྱལ་པོ་ལྷ་ཡི་སྲས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་ལ་བྱ་བ་བྱེད་པར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཐུགས་རྒྱ༔ བརྡའ་ཐིམ༔ ཨྠྀི༔ རིག་འཛིན་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ནུས་ལྡན་རྩལ་གྱིས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་པའོ༔

心密秘密中的极密根本遮止此，胜义诸法精要心血滴，勿生疑惑犹豫坚持于心中，胜义阿底遮止密秘此，比虚空风更快无疑虑，此生一切伤害无余成尘埃，来世边际地道障碍遮，雪域此地藏瓶不思议，对全藏区上师恩德大，恩德勿轻视众生者，以恶偿善勿还未来子，勿背信弃义诸王臣，勿自欺诓誓言！如是未来末时期，佛陀教法内乱誓违入，上师本尊虽无差别，执持我与己而各自争，何况忠诚护法其他，自己陷自于地狱之因，勿积恶业王臣木赤赞，未来争论五浊趋近时，法主阿弥陀前先传授，然后不久名为巴尔那者，不隐传授则我执争息，彼时父我常护子您，若危及生命则显威力，除此示现则违背誓言，请持守誓言王臣木赤赞！你乃密主之化身，我为三世佛释迦牟尼，浊世众生以悲光护，不违时限愿力真实，生生世世上师护佑你，生起信仰敬慕恭敬祈请，心中珍惜有缘种姓子！誓言必守王臣天子，于佛教法行事将成，誓言！印印印！心印！密意融！
（藏文：ཨྠྀི，梵文拟音：A Thi，梵文天城体：अठि，梵文泰卢固体：అఠి，汉语字面意义：阿提，汉语拟音：阿提）
持明米久多杰扎波能登匝从伏藏中取出。


 ༔ ༈ མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་ཐབས་ཡང་ཟབ་སྲིད་གསུམ་གཏིང་ཟློག

即使聚集生活所需资具亦不贪积，
即使众多欲乐眷属亦不执着，
三学藏经智慧宝库，
修行与学习之心中央安置。
这也是大圆满上师弟子噶玛·诺顿颂绕丹贝吉参所称者，在闲暇时于卡定洞中所写，愿善德增长。萨尔瓦芒嘎朗（一切吉祥）。
古如多杰卓洛之扭转征伐遮止方便极深三界根本遮止


